:::
*
:::*首頁 > 學術季刊 > 當期季刊
  * 季刊介紹 * * 當期季刊 * * 歷年期刊 * * 期刊查詢 * * 投稿須知 * * 訂閱辦法 * * 編輯委員會 *
 
*
第十九卷‧第一期 , 2012年3月

 研究論著 

* 簡宏逸:
從Lamcam到南崁:荷治到清初南崁地區村社歷史連續性之重建
頁 1-28   
[ 摘要 PDF ]   [ 全文 PDF ]  

摘要:
桃園地區從沿海到內山間的平地地區,在十七世紀中開始有文獻紀錄後,在此活動和往來的族群斷斷續續留下關於此地的歷史文獻。但因為相關地名有許多不同的表記,位置不甚明確,而且在荷治時代末期到清領時代初期留下一長段文獻極度稀少的空白,以致我們對此地的早期歷史不甚明瞭。本文企圖用語言學方法分析荷蘭檔案及漢人地契資料中的蛛絲馬跡,整理出重建荷蘭人與漢人對桃園平地地區的命名與認知,再進一步重建此處的原住民村社從荷治到清初的連續性,以銜接前人對此地平埔族群的研究。本研究發現桃園沿海地區在十七世紀荷蘭檔案中同時有「Parricoutsie」和「Lamcam」(各有多種拼寫)兩個地名。這兩個地名指涉的區域雖有重疊,但意涵卻不同。「Parricoutsie」指的是單一的原住民聚落,語源為原住民語;「Lamcam」則是一個較大區域的名稱,也是用來命名發贌的對象,語源則是閩南語。這兩個地名在荷蘭時代從未混用,到了清代才由「南崁」勝出,成為桃園平地區域的總稱。接著本研究進一步從地名的音韻、構詞、文字表記等語言學證據,運用多元史料銜接荷蘭文獻和清代文獻的村社名稱,為南崁地區的原住民村社,即荷蘭文獻中的Parricoutsie、Mattatas、Sinaney、Sousouly、Terrisan,以及在文獻中面目模糊的Coullonder(龜崙人)建立從十七世紀中到到十八世紀初的連續性,以作為未來進一步研究南崁地區早期歷史的基礎工作。

關鍵詞:地名考證、地名層次、地名比定、南崁、龜崙

* 李信成:
清代宜蘭猴猴人遷徙與社會文化的考察
頁 29-85   
[ 摘要 PDF ]   [ 全文 PDF ]  

摘要:
猴猴人是清代宜蘭頗特別的一群人,一般認為其族屬不明,語言文化與噶瑪蘭人及泰雅人有別,應是較晚移入宜蘭平原的原住民群體。本文利用清代文獻、各族群口碑傳說及清末到訪南方澳猴猴人聚落的數位外國人士的記載及蒐集的語彙,討論猴猴人的遷徙及其社會文化。本文指出猴猴人於1730-1740年代因受太魯閣人壓迫,從立霧溪口向北遷入和平溪,繼受南澳泰雅人壓迫而北遷,遷入宜蘭平原武荖坑溪口的時間當不晚於1797年,嗣於1830-1850年間遷徙南方澳,直到1921年因南方澳建設漁港而四散。猴猴人至清末仍行馘首、埋葬死者於洞穴、夏日習於赤裸,其他文化現象與噶瑪蘭人差異不大,其營生方式可能傳統即習於航海、捕魚並兼營狩獵。至1850-1860年代,猴猴人的語言已嚴重噶瑪蘭化,並自稱噶瑪蘭人,噶瑪蘭人亦未以異族視之。就其遷徙、社會文化特質及語言變遷來看,猴猴人可能是在臺灣東部原住民族群由南向北大遷徙的過程中,在途中停留較久,最後遷入宜蘭的一群人,他們的傳統文化可能原本即與噶瑪蘭人差異不大,遂在遷入宜蘭平原地帶後迅速噶瑪蘭化。

關鍵詞:猴猴人、宜蘭、南方澳、噶瑪蘭人、清代、社會文化

* 陳姃湲:
放眼帝國、伺機而動: 在朝鮮學醫的臺灣人
頁 87-140   
[ 摘要 PDF ]   [ 全文 PDF ]  

摘要:
二十世紀前半期,在帝國主義全盤籠罩的東亞世界中,一切交流網絡易於被吸納為以殖民母國──日本為核心的放射狀結構,導致臺灣與朝鮮雖同屬日本殖民地,兩者之間的直接往來卻被嚴格控制,包括其間人群的移動。帝國內部看似有活潑的人員流動,實際上大部分是以帝國官僚制度為管道的「人才周流」。日治時期臺灣及朝鮮之間的直接航線很少,在帝國內,除了統治者所提供的內地留學或產業殖民之外,臺灣人或朝鮮人的其他發展管道並不多,導致殖民地之間人民相互遷徙的人數屈指可數。 令人注目的是,自1930年代後半起,朝鮮的醫學教育系統中──如京城醫學專門學校、平壤醫學專門學校及大邱醫學專門學校,以及當時朝鮮最高學府的京城帝國大學醫學部,都曾出現過臺灣留學生。雖然人數有限,但在由日本人與朝鮮人占據絕大多數的朝鮮醫學教育系統中,他們不僅是特殊例外,也是極少數親身經歷殖民地朝鮮經驗的一批臺灣人。本文藉由相關資料的爬梳與整理,除了把握這些臺灣學生的正確人數與分布之外,將透過瞭解驅使其往朝鮮留學之動能,與日本帝國轄下之不同社會脈絡,從中進一步思考處於殖民統治下的臺灣年輕人,在何等的世界認知中,尋找升學機會並規劃自我的未來。

關鍵詞:限地開業醫、臺灣醫師令、京城醫學專門學校、平壤醫學專門學校、大邱醫學專門學校、《受驗旬報》、京城帝國大學醫學部、臺北高等學校

* 劉曉鵬:
農技援助之外:小中國對非洲的大想像
頁 141-171   
[ 摘要 PDF ]   [ 全文 PDF ]  

摘要:
本文試圖以種族的角度思考1960年代的臺非關係。筆者認為透過臺灣版的「殖民論述」,臺北將非洲國家在聯合國的政治支持予以合理化,其結構是「落後的」非洲黑人承認臺北的國際領袖地位,乃基於仰慕臺灣優越的中華文化。因此,雖然臺北在國際上逐漸難以代表中國,在非洲卻仍然能擁有當大國與正統中國的滿足感。

關鍵詞:非洲、種族歧視、黑人、援助、先鋒案、楊西崑

 研究討論 

* 松方冬子:
唐、蘭風書中有關鄭氏政權瓦解的訊息及其傳日經過
頁 173-192
[ 摘要 PDF ]   [ 全文 PDF ]  

摘要:
本文的目的,係以1683年到1685年為範圍,根據唐船風說書以及荷蘭風說書,考察鄭氏政權瓦解的訊息流傳至日本的過程。不論是唐船風說書或是荷蘭風說書,都是長崎的唐通事及荷蘭通詞聽各個船員的口述,而以日文寫下的紀錄。 從中國各地甚或東南亞來日本的唐船,帶來有關鄭氏政權瓦解過程的詳細資訊。部分唐船風說書的內容,會被後來的唐船修正,各船之間為了博取長崎奉行的好感而互相競爭,像這樣的例子非常多。另外,鄭氏政權所在地東寧的相關訊息則被限制外流,所以只有從東寧出港的船隻才可能獲得東寧方面的情報。此外,唐船風說書中,有時也有以類似邸報或小報等的「迴書」消息做為訊息來源。 與此相對,荷蘭風說書的資訊則由荷蘭東印度公司的船隻所帶來。該公司為了要取信於日本,不太會修正之前船隻傳達的消息,這是該公司為了確保獲得日本幕府的信賴而採取的一貫方針。該公司因為在中國並沒有據點,所以在這段期間對臺灣發生的事情並不清楚。因此,對於鄭氏政權的瓦解過程僅傳達了簡略的訊息,有時甚至也會出現錯誤的資訊。

關鍵詞:鄭氏政權、明清交替、唐船風說書、荷蘭風說書、唐通事、荷蘭通詞、長崎

 書評 

* 王雲洲:
評尹全海著《清代渡海巡臺制度研究》
頁 193-201
[ 全文 PDF ]  


* 陳曼華:
當性別介入美術史:評《流轉的符號女性:戰前臺灣女性圖像藝術》
頁 203-208
[ 全文 PDF ]  


*
google搜尋
隱私權暨資訊安全政策  |  聯絡我們  |  位置圖  |  系統管理平台
Copyright © 2009 Institute of Taiwan History. All Rights Reserved
【通訊地址】115 臺北市南港區研究院路二段128號      人文社會科學館北棟八樓
【聯絡電話】886-2-2652-5350      【傳真號碼】886-2-2788-1956
本站適用瀏覽器為IE 7.0以上 ; 最佳瀏覽解析度為1024*768
參訪人數 : 14391556人次
通過AA優先等級無障礙網頁檢測