專任研究人員

陳培豐 研究員
電話:886-2-2652-5352 傳真:886-2-2651-7261 電郵:b3b3xyzz@ms46.hinet.net
主要學歷
  • 日本國立東京大學總合文化研究科博士
研究專長
  • 日治時期語言思想史、日治時期文化思想史、臺灣文學史以及國語同化政策研究
著作目錄
學位論文
陳培豐。1999,《「同化」の同床異夢――日本統治下臺灣の國語教育政策再考》,314頁,東京大學總合文化研究科博士學位論文。

陳培豐。1993,《國體の形成原理と臺灣の國語教育――明治期の臺灣統治を中心に――》,139頁,東京大學博士班入試論文。

陳培豐。1992,《日本に与えた社會進化有機体論の影響と植民地臺灣の國語教育――明治期の臺灣統治を中心に――》,118頁,早稻田大學碩士論文。
 
期刊論文
陳培豐,2019,〈不同時空下的臺日天涯淪落人:1960年代臺語流行歌曲和社會邊緣人〉,《文化研究》,第28期,頁61-106。
 
陳培豐,2017,〈重新省思日治時期台語流行歌曲——以民謠觀的建立和音樂近代化作為觀點〉,《台灣文學研究學報》,第25卷,頁9-58。
 
陳培豐,2017,〈「戦後」という傷痕——台湾の1945年〉,《思想》(日本:岩波書店),111期,頁2-7。
 
陳培豐,2015,〈由「閨怨」、港邊男性到日本唱腔:1930-1960 年代臺語流行歌的流變〉,《臺灣史研究》,第22卷第4期,頁35-82。。

陳培豐,2015年3月,〈類似、差異和混雜――重新思考臺灣的漢文和近代文學〉,《中外文學》,第448卷。

陳培豐,2013年10月,〈聽歌識字創新文:做為識讀工具的臺語歌謠〉,《思想》,第24期,頁77-99。

陳培豐。2012年10月,「同文」リテラシーがもたらした近代文学——日本統治下、台湾の植民地漢文が歩んだ自助再生の道,《ことばと社会》,第14号,頁84-113。

陳培豐。2012年3月,台湾の文学と歌謡──重層的植民統治下における文学解釈共同体の構築,《中国21》,第36期,頁179-208。

陳培豐。2011年12月,鄉土文學、歷史、歌謠與族群:重層殖民統治下臺灣文學詮釋共同體的建構,《臺灣史研究》,第18卷第四期,頁109-164。

陳培豐。2009年10月,植民地大眾的爭奪〈送報伕〉.《國王》.《水滸傳》,《台灣文學研究學報》,第9期,P249-290。

陳培豐。2008年12月,〈日治時期臺灣漢文脈的漂游與想像――帝國漢文、殖民地漢文、中國白話文、臺灣話文〉,《臺灣史研究》,第15卷第4期,頁31-86。

陳培豐。2008年6月,〈從三種演歌來看重層殖民下的臺灣圖像——重組「類似」凸顯「差異」再創自我〉,《臺灣史研究》,第十五卷第二期,頁79-133。

陳培豐。2008年3月,〈同じ演歌を歌いながら——東アジアにおける重層的な植民地統治と三つの演歌——〉, 東アジア研究, 49期,53-56。

陳培豐。2007年4月,〈識字.閱讀.創作和認同——1930年代鄉土文學論戰的意義〉,《東亞現代中文文學國際學報——台灣文學與跨文化流動》第3期,行政院文化建設委員會。

陳培豐。2006年4月,〈多重植民のポストコロニアル状況――グローバル化時代における臺灣の歴史學・社會學・ポストコロニアリズム〉,《コロキラム現代社会學新地平》創刊号,東京社會學インスティチャート,東京。

陳培豐。2004年6月,〈近代臺灣における二つの国語同化政策〉,《ことばと社会 別冊2》,(東京外国語大学, 21世紀COEプログラム「史資料ハブ地域文化研究拠点」),東京:三元社,頁41-64。

陳培豐。2003年6月,〈重新解析日本統治下臺灣的『同化』國語教育政策――以日本近代思想史為座軸〉,《臺灣史研究》7卷2號,頁1-48。另刊於《文化研究會報》25期,http://hermes.hrc.ntu.edu.tw/csa/jourmal/25/jourmal_park166.htm。

陳培豐。 2001年6月,〈『異心同体』の漢民族ナショナリズム――植民地解放後、臺灣における國語転換の場合――〉,《ことばと社會》,東京:三元社,頁9-33。

陳培豐。2001年3月,〈殖民地臺灣國語「同化」教育的誕生――伊澤修二關於教化、文明與國體的思考――〉,《新史學》12卷1期,台北,頁115-157。

陳培豐。1995年,〈植民地臺灣の國語教育と異民族統治――國体イデオロギーを中心に〉,《富士ゼロックス小林節太郎記念基金會,1995年度研究助成論文》,東京,頁1-29。

陳培豐。1995年9月,〈近代日本の國体イデオロギーと臺灣統治――上田万年の國語観を中心に――〉,《中國研究月報》517号,東京,頁16-37。
學術會議論文 (僅列尚未正式出版的學術會議論文)
陳培豐,2018,〈同文同士の植民地「同化」教育——漢字漢文をめぐる台湾、日本、中国〉, 第61屆韓國日本語教育大會(The Japanese Education Association of Korea) 國際學術發表大會, 韓國全南大學:韓國全南大學,2018-09-15。
 
陳培豐,2017,〈理直氣壯還是低聲下氣——從日治時期的民謡觀看臺語流行歌曲〉,發表於「聲音的臺灣史」學術研討會,國立臺灣歷史博物館階梯教室:國立臺灣歷史博物館、國立成功大學文學院多元文化中心,2017-11-24 ~ 2017-11-25。
 
陳培豐,2017,〈在唱腔「轉」和「不轉」之間——臺灣社會文化史研究的一個視角〉,發表於華語語系・台灣:2017華語語系研究國際學術研討會,財團法人張榮發基金會國際會議中心:國立中興大學台灣文學與跨國文化研究所、國立中興大學人文與社會科學研究中心、美國哈佛大學東亞語言與文明系,2017-06-24 ~ 2017-06-25。
 
陳培豐,2016,〈從唱腔下手的歌謠研究——臺語歌曲研究方法的反省與開拓〉,發表於「聲音的臺灣史─聽覺文化專題」研究工作坊,國立成功大學:臺灣歷史博物館、國立成功大學文學院多元文化研究中心,2016-06-03。
 
陳培豐,2015,〈「 こぶし」で歌う台湾の国民歌手─鳳飛飛:女工、瓊瑤、布袋戯、 校園民歌〉,台湾流行歌謡——日本・中国との文化的交錯國際研討會,名古屋大學文系總合館:名古屋大学大学院国際言語文化研究科、愛知大学国際問題研究所、愛知大学現代中国学会、東呉大学人文社会学院,2015-07-18.。

陳培豐,2014,〈「小節」から見た植民地台湾の残照——台湾歌謡曲に現れた政治、経済、エスニシティの葛藤〉,發表於「台湾社会・文化研究の最前線」シリーズ第2回,早稲田大学現代政治経済研究所会議室:日本台湾学会、早稲田大学東アジアの政治と思想研究部会,2014-12-12。

陳培豐,2014,〈翻譯日本的偽歷史――股旅演歌和臺灣的經濟起飛〉,發表於「第一屆文化流動與知識傳播——臺灣文學與亞太人的相互參照」國際學術研討會,臺灣大學文學院演講廳:臺灣大學臺灣文學研究所,2014-06-27-2014-06-28。

陳培豐,2014,〈台湾で流された股旅演歌――1960年代台湾における出稼ぎ現象――〉,發表於「共振する東アジア:サブカルチャーからいる日本と台湾の戦後」研討會,山形大学小白川キャンパス 基盤教育1号館112教室:山形大学人文学部,2014-02-23。

陳培豐,2013,〈歌を聴いて字を識る」――日本統治下の台湾歌謡と文芸大衆論争〉,發表於台日共同工作坊:文學與影像媒體,台灣大學台灣文學研究所口譯教室(國青大樓3F):臺灣大學文學院、日本大學文理學部,2013-12-26。

陳培豐,2013,〈歌謡曲から見た台湾人の記憶-―植民地統治期終息の前後〉,發表於「記憶の装置としての学校―現代台湾における植民地記憶の語りに関する社会学的研究―」工作坊,一ツ橋大學:大阪大學林初梅之科研計畫,2013-11-30。

陳培豐,2013,〈臺語流行歌曲中的「港」――臺灣男性的1930-1960年代〉,發表於「戰後臺灣歷史的多元鑲嵌與主體創造」學術研討會,中央研究院人文社會科學館北棟3樓第一會議室:中央研究院臺灣史研究所,2013-08-30-2013-08-31。

陳培豐,2013,〈臺語流行歌曲中的「港」——臺灣男性的1930-1960年代〉,發表於「大分裂時代的敘事──大陸‧臺灣‧香港‧馬來半島」國際學術會議,愛知大學車道校舍:愛知大學、神戸大學,2013-08-03。

陳培豐,2013,〈同文」、「異文」、「臺語文」——近現代臺灣的國族認同以及臺語的表意/表音問題〉,發表於第三回日台アジア未来フォーラム——近代日本政治思想の展開と東アジアの政治,臺灣大學霖澤館 (E51):臺灣大學霖澤館、渥美国際交流財団関口グローバル研究会、國立交通大學社会と文化研究所,2013-05-31。

陳培豐, 2012,〈郷土文学の声と大衆〉,音盤を通してみる声の近代―台湾・上海・日本で発売されたレコードの比較研究を中心に,大阪日本民族博物館,2012-10-08。

陳培豐,2012,〈「同文」リテラシーがもたらした近代文学:日本統治下、台湾の植民地漢文が歩んだ自助再生の道〉,發表於比較殖民主義與文化國際學術研討會,中研院人文社會科學館北棟3樓第一會議室:中央研究院臺灣史研究所,2012-09-07 ~ 2012-09-08。

陳培豐,2012,〈郷土文学の声と大衆——日本統治時代の郷土文学、流行歌及び左翼インテリ〉,發表於近代台湾の経済社会変遷―日本とのかかわりをめぐって國際學術研討會,日本.愛知大學名古屋校區:中研院主題計畫「戰後臺灣歷史的多元鑲嵌與主體創造」、日本愛知大學東亞同文書院記念中心,2012-08-04 ~ 2012-08-05。

陳培豐,2012,〈連戰連敗的文藝大眾爭奪戰――日治時期的鄉土文學、流行歌謠與左翼知識分子〉,發表於第一屆台灣研究世界大會,中央研究院國際會議廳:中央研究院,2012-04-26 ~ 2012-04-28。

陳培豐,2011,由特異、類似、在地出發——〈帝國〉在台灣—方法論的可能性,發表於方法論與社會實踐——台灣與國際思潮的跨界互動工作坊,功大學台灣文學系:成功大學台灣文學系,2011-12-16 ~ 2011-12-17。

陳培豐,2011,〈由「同文」的邊界移動來看臺灣文學的特性――日治時期的新文學・鄉土文學・皇民文學・興亞文學〉,發表於東亞文學的實像與虛像—台灣皇民文學與朝鮮親日文學的對話(或比較),國立政治大學台灣文學研究所:國立政治大學台灣文學研究所,2011-11-25 ~ 2011-11-26。

陳培豐,2011,〈在聲音和文字之間――1930年代的鄉土文學和歌謡〉,發表於「戰後臺灣歷史的多元鑲嵌與主體創造」工作坊,中研院人文社會科學館北棟8樓802室:中央研究院臺灣史研究所,2011-11-05 ~ 2011-11-06。

陳培豐。2009,〈異國同文的殖民統治--近代東亞漢字圏的「克理奥爾」現象〉,發表於從生活領域看東亞的殖民經驗國際學術研討會,淡江大學驚聲國際會議廳(驚聲紀念大樓3樓):淡江大學日文系,2009-12-26 ~ 2009-12-27。

陳培豐。2009,〈做為抗日歴史化身的臺灣「傳統民 謠」:兩次的鄉土文學運動和文學 詮釋共同體的建構〉,發表於「戰後臺灣社會與經濟變遷」國際學術研討會,中研院人文社會科學館北棟3樓第一會議室:中央研究院臺灣史研究所,2009-12-23 ~ 2009-12-24。

陳培豐。2009,〈作られた台湾の『伝統』民謡―音声テキストから見た二度の郷土文学運動〉,共12頁,發表於日本台湾学会第十一回学術大会,日本大学文理学部:日本台湾学会,2009-06-06。

陳培豐。2009,〈東アジアの「同文」構造及び植民地統治下台湾の「同化」教育──「類似」と「差異」の観点から見た国語、文盲、漢文、階級〉,發表於植民地主義と教育,日本同志社大學:日本同志社大學人文科學研究所,2009-01-16。

陳培豐。2008,〈由演歌來看臺灣社會的族群問題:重層殖民歷史中歌謠文化的「類似」與「差異」〉,發表於東亞的七十八轉時代:唱片錄音與聯結式現代性國際研討會,國立台灣大學音樂學研究所:國立臺灣大學音樂研究所、國立人間文化研究機構,2008-12-12 ~ 2008-12-13。

陳培豐。2008,〈從漢詩文的盛衰來看臺灣與日本帝國的關係——歷史的回收、重演與岐異〉,發表於「異時空下的同文詩寫─臺灣古典詩與東亞各國的交錯」國際研討會,台南:國立成功大學文學院、中國文學系、台灣文學系,2008-11-29 ~ 2008-11-30。

陳培豐。2008,〈鄉土文學運動と台湾近代文学の模索――翻訳、文体、台湾話文をめぐる考察〉,發表於近代東アジアにおける制度化の諸相:統治・衛生・言語,日本大學:日本大學文理学部人文社會科學研究所,2008-10-17 ~ 2008-10-18。

陳培豐。2008,〈日治時期臺灣漢文脈中的想像――從「類似」中尋找「差異」的意義與方法〉,發表於「比較殖民主義與文化」國際學術工作坊,中央研究院台灣史研究所:中央研究院台灣史研究所,2008-09-05。

陳培豐。2008,〈日治時期臺灣漢文脈的漂游與想像――帝國漢文・殖民地漢文・中國白話文・臺灣話文〉,發表於帝國主義與文學——殖民地、淪陷區、『滿洲國』」國際學術研討會,愛知大學:愛知大學,2008-08-01 ~ 2008-08-02。

陳培豐。2007,〈同じ演歌を歌いながら――東アジアにおける重層的な植民地統治と三つの演歌――〉,東アジアの植民地期「近代化」と戰後研討會,大阪經濟法科際大學アジア研究所、東アジア文化史研究會,2007年9月16日。

陳培豐。2007,〈重組「類似」、凸顯「差異」、再創自我——東亞重層殖民下台灣的族群文化、翻譯和演歌〉,跨領域對談:全球化下的台灣文學與文化研究國際學術研討會,成功大學台灣文學系,2007年10月26日~28日。

陳培豐。2007,〈重構臺灣族群文化的演歌-東亞重層殖民下歌謠文化的『類似』與差異』〉,「台灣和日本關係的回顧與展望:過去‧現在‧未來」國際研討會,中央研究院人社中心亞太區域研究專題中心,2007年10月 29、30日。

陳培豐。2006年6月15日,〈台湾・多重植民とポストコロニアル状況-グローバル化時代における台湾の歴史学と社会学 multi-colonial and Post-colonial Situation in Taiwan:Taiwanese Historical Science and Sociology in the Age of Globalization〉,《コロキラム現代社会學新地平(Colloquium: New Horizon of Sociological Theory)》創刊号,東京社會學インスティチャート,東京:新泉社,36-62頁。

陳培豐。2005,〈文學望鄉:旅外學者的台灣文學研究之路〉,「台灣文學國際鼎談」。台中:靜宜大學台灣文學系舉辦,2005年11月21日。

陳培豐。2005,〈日治時期的漢詩文、國民性與皇民文學──在流通與切斷過程中走向純正歸一〉,發表於「跨領域的台灣文學研究」學術研討會。台南:國家台灣文學館,行政院文化建設委員會、國家台灣文學館、成功大學台灣文學系舉辦,2005年10月16日。

陳培豐。2005,〈從芳賀矢一的訪臺來看臺灣的國語教育──一個非基督教殖民地統治的教化構想〉,發表於「桃園神社-殖民歷史文化館」回溯、反省與再現共識研討會。行政院文化建設委員會、桃園縣政府文化局舉辦,2005年9月9日。

陳培豐。2005,〈從教育勅語到臺灣版教育勅語──近代日本的儒學、天皇制與殖民統治〉,發表於「臺灣與遺民儒學:1644與1895」學術研討會。台北:國立台灣大學東亞文明研究中心.台灣儒學研究室舉辦,2005年9月8日。

陳培豐。2005,〈在台灣的兩個國語「同化」政策──近代化‧民族化‧台灣化──〉,發表於2005年國際學術研討會:「『日本語』在台灣.韓國.沖繩做了什麼?」。教育部、行政院國家科學委員會、私立東海大學日本語文學系舉辦,2005年7月2日。

陳培豐。2004,〈大眾的爭奪:〈送報伕〉、《國王》、《水滸傳》〉,發表於「楊逵文學國際研討會」。台中:靜宜大學,行政院文建會、國家台灣文學館、靜宜大學台灣文學系舉辦,2004年6月20日。

陳培豐。2004,〈走向一視同仁的日本民族之『道』――「同化」脈絡中皇民文學的界線――〉,發表於「臺灣文學史書寫」國際學術研討會。台南:成功大學臺灣文學系舉辦,2002年11月22日。另刊《文化研究會報》24期,http://140.112.191.178/csa/journal/24/park_24.htm。

陳培豐。2002,〈1920年代臺灣知識分子思潮的轉折――從語言觀的變化來看抗日運動策略的轉換〉,發表於「1920年代的中國學術研討會」。台北:中國近代史學會主辦、中央研究院近史所協辦,2002年10月。

陳培豐。2001,〈殖民近代化過程中臺灣人的主体性和影響〉,發表於「殖民主義與現代性的再檢討」國際研討會。台北:中央研究院臺灣歷史研究所舉辦,2001年12月23日。

陳培豐。1999,〈陳火泉の『道』に映された『同化』と統治原理の実像――二つの同化を視点に――〉,發表於「第二回日臺シンポジム 近代日本と臺灣」。東京,1999年12月。
 
專書(論文集)之一章
陳培豐,2020,〈第三章 「聽歌識字」的鄉土文學/台灣話文運動:識字、創作與閱讀的文化認同〉,黃美娥編,《世界中的台灣文學》,頁155,台北:台大出版中心。
 
陳培豐,2017,〈殖民體制下的台灣民謠——民謠中所出現的「地方」與「空間」〉,所澤潤、林初梅編,《戰後台灣的日本記憶:重返再現戰後的時空》,頁73-127,台北:允晨文化。

陳培豐,2016,〈植民地体制下の台湾の歌謡――民謡に見る「場所」と「空間」〉,所澤潤、林初梅編,《台湾のなかの日本記憶:戦後の「再会」による新たなイメージの構築》,頁61-95,三元社:日本‧東京。

陳培豐,2015,〈海/港に見る台湾——一九三〇―一九六〇年代台湾語流行歌の流れ〉,濱田麻矢、薛化元、梅家玲、唐顥芸編,《漂泊の叙事――一九四〇年代東アジアにおける分裂と接触》,頁353-406,日本‧東京:勉誠出版株式会社。

陳培豐,2015,〈殖民地大眾的爭奪──「送報伕」‧「國王」‧「水滸傳」〉,廖淑芳編,《臺南作家評論選集》,頁2-49,台南:臺南市政府文化局。

陳培豐,2014,〈連戰連敗的文藝大眾爭奪戰:日治時期的鄉土文學、流行歌謠與左翼知識分子〉,許雪姬編,《臺灣歷史的多元傳承與鑲嵌》,頁247-285,臺北:中央研究院臺灣史研究所。

陳培豐,2014,〈歌を聴いて字を識る〉,鄭昞旭、板垣竜太編,《식민지라는 물음(植民地という問い)》,日本:소명출판。

陳培豐,2013,〈連戦連敗の大衆争奪戦――日本統治下の台湾歌謡と文芸大衆論争〉,馬場毅、許雪姬、謝國興、黃英哲編,《近代台湾の経済社会の変遷――日本とのかかわりをめぐって》,頁157-192,日本:東京:東方書店。

陳培豐,2013,〈由「同文」的邊界移動來看台灣文學的特性:日治時期的新文學・鄉土文學・皇民文學・興亞文學〉,陳芳明、吳佩珍編,《東亞文學的實像與虛像》,台北:聯經出版社。

陳培豐,2013,〈由「同文」的邊界移動來看台灣文學的特性:日治時期的新文學・鄉土文學・皇民文學・興亞文學〉,《 동아시아 문학의 실상과 허상 : 한국 친일문학과 대만 황민(皇民)문학의 대화》,頁69-108,韓國:高麗大學。

陳培豐,2010年7月,〈同文の植民地支配が生んだ文体の想像——帝國漢文‧殖民地漢文‧中國白話文〉,王德威、廖炳惠等編,《帝國主義と文學》,頁239-288,日本‧東京:研文。

陳培豐,2010年2月,〈演歌の在地化——重層的な植民地文化からの自助再生之道〉,西川潤、蕭新煌編,《東アジア新時代の日本と台湾》,頁239-300,日本:明石書店。

陳培豐。2008年2月,〈以日本的「國語」教育來看臺灣的殖民和後殖民〉,《日本語在台灣‧韓國‧沖繩做了什麼?》,臺北:致良出版社。

陳培豐。2007年7月,〈翻譯、文體與近代文學的自主性――由敘事、對話的文體分裂現象來觀察鄉土文學〉,《臺灣文學的東亞思考》行政院文化建設委員會,頁190-237。

陳培豐。2007年3月,〈反植民地主義と近代化〉,《台湾、韓国、沖縄で日本語は何をしたのか》,東京:三元社,頁20-39。

陳培豐。2004年11月,〈近代臺灣における二つの国語同化政策〉,收於《脱帝国と多言語化社会のゆくえ―アジア・アフリカの言語問題を考える―》,頁41-頁64,東京:三元社。

陳培豐。2002年10月,〈1920年代臺灣知識分子思潮的轉折――從語言觀的變化來看抗日運動策略的轉換〉,收於《一九二0年代的中國》,頁245―277,台北:中華民國史料研究中心。 
專書
陳培豐,2021年10月,《歌唱台湾:重層的植民地統治下における台湾語流行歌の変遷》,共408頁,日本:三元社。

陳培豐,2020,《歌唱臺灣:連續殖民下臺語歌曲的變遷》,共408頁,台北:衛城出版社。

陳培豐,2013,《想像和界限——臺灣語言文體的混生》,共378頁,臺北:群學出版社。

陳培豐,2012,《日本統治と植民地漢文——台湾における漢文の境界と想像》,共336頁,日本‧東京:三元社。

陳培豐。2006,《「同化」的同床異夢――日本帝國的臺灣國語政策.近代化.認同》,約550頁,台北:麥田。

陳培豐。2001,《「同化」の同床異夢――日本統治下臺灣の國語教育政策の再考》,384頁,東京:三元社。 
研究活動
科技部計畫,2021年08月01日~2022年07月31日,「日治時期臺灣的「國體論」現象——日本帝國和殖民地統治的框限(2/2)」(MOST 110-2410-H-001-028)。
 
科技部計畫,2020年08月01日~2021年07月31日,「日治時期臺灣的「國體論」現象——日本帝國和殖民地統治的框限(1/2)」(MOST 109-2410-H-001-064)。
 
科技部計畫,2019年08月01日~2020年07月31日,「臺語流行歌曲和社會邊緣人(1950—1970年代)——臺灣的工業化、階級、族群」(MOST 108-2410-H-001-057)。
 
科技部計畫,2018年08月01日~2019年07月31日,「戰後臺灣的對日情感與族群的文化認同:以被「追認」的臺灣民謠與臺灣演歌為視角」(MOST 107-2410-H-001-091)。

科技部計畫,2016年08月01日~2018年07月31日,「由「臺灣物」來看近現代的臺灣――「民謠」、空間、文化認同、國家統合」(105-2410-H-001 -099 -MY2)。

科技部計畫,2014年08月01日~2016年07月31日,「臺語流行歌的戰前、戰後——族群形構中的「港歌」、民謠、股旅演歌」(103-2410-H-001-076-MY2)。

國科會計畫,2012年08月01日~2014年07月31日,「『同文』、流行歌謠、歌仔冊、流行語──探究日治時期台灣與日本近代化路程的異同」(101-2410-H-001-054-MY2)

中研院主題研究計畫,2011年01月01日~2013年12月31日,「戰後臺灣歷史的多元鑲嵌與主體創造-子計畫:鄉土文學運動與文學詮釋共同體的建構:族群、歷史記憶、『傳統』、歌謠(1930-1987)」

國科會計畫,2010年8月1日~2012年11月30日,「殖民地文學詮釋共同體的建構─從漢詩文到日語的臺灣歷史小說」(99-2410-H-001-084-MY2) 。

國科會計畫,2009年8月1日~2010年11月30日,「從『殖民地漢文』到臺語演歌—在『言』與『文』之間蹉跎的臺灣近代」(98-2410-H-001-076-)。

國科會計畫,2007年8月1日-2009年7月31日,「識字‧書寫‧閱讀‧翻譯─1930年代臺灣鄉土/話文論戰的意義和影響」。

成大台文所2006年子計畫(六),2006年3月1日-2006年12月31日,「台文史料翻譯」。

國科會計畫,2005年8月1日-2006年7月31日,「漢詩文中的兩個世界─殖民與被殖民、台灣與日本」。

國科會計畫,2004年8月1日-2005年7月31日,「皇民文學中的國家思想 (二) ──天皇制國家思想與台灣的近現代」。NSC 92-2411-H-006-009

國科會計畫,2003年8月1日-2004年7月31日,「皇民文學中的國家思想(一) ──天皇制國家思想與台灣的近現代」。
其他
陳培豐。中央研究院第四屆「人文及社會科學學術性專書獎」,《想像和界限:臺灣語言文體的混生》,臺北:群學出版社。

陳培豐。科技部102年度傑出研究獎,《想像和界限:臺灣語言文體的混生》,臺北:群學出版社。

陳培豐。2001年10月,〈資料介紹・淺談『隈本繁吉文書』〉,《臺灣教育史研究會通信》第17期,台北。

陳培豐。2000年12月,〈日本統治臺灣國語『同化』政策的特異性〉,《臺灣教育史研究會通信》第12期,台北。

「台灣歷史辭典撰寫」(臺灣),2001年8月,撰寫者。台灣・遠流出版。

「臺灣總督府文書目錄整理」,2001年6月,史料原始檔整理。臺灣省文獻會。

「台灣歷史大辭典撰寫」(日本),2000年9月,撰寫者。日本小學館。

第十四屆時報文學獎,1991年,〈歐多桑的時代〉,短篇小說類甄選獎。
top